В московской арт-галерее
"Эритаж" с 14 ноября по 15 декабря проходит выставка
Timequakes французского фотографа
Sabine Pigalle / Сабин Пигаль .
Сабин Пигаль
— знаменитый французский фотохудожник, а в прошлом коммерческий
фотограф и ученица Хельмута Ньютона. Ее новый проект — эстетический
монтаж, в котором художница объединяет свои фотопортреты с
произведениями классического искусства. Такая эклектичность, граничащая с
китчем, — на самом деле результат философских размышлений художника о
человеке и времени, которые, как и нашу Землю, периодически трясет, но
они вновь и вновь возрождаются.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
在莫斯科艺术画廊"遗产”,从11月14日至12月15日,展出的法国摄影师Timequakes萨宾的Pigalle /萨宾皮嘉尔。
萨宾皮嘉尔 - 法国著名摄影师和一名前商业摄影师和赫尔穆特·牛顿的学生。她的新项目 - 一个审美安装在哪个艺术家结合自己的肖像画与古典艺术的作品。这种折中主义,近乎媚俗 - 事实上对人与艺术家的时候,谁,像我们的地球,定期摇晃哲学反思的结果,但他们一次又一次的重生。Сабин Пигаль
родилась в 1963 году во Франции, в городе Руане. В Сорбонне она
обучалась литературоведению, однако вскоре почувствовала тягу к миру
моды и красоты. В последующие четыре года Сабин работала с фотографом
Хельмутом Ньютоном. О своем пути к фотографии и в фотографии она говорит
так:
«На данный момент главными средствами своего художественного
самовыражения я избрала фотографию и слово. Но в то же время это совсем
не означает, что в будущем я не решу прибегнуть к чему-нибудь еще.
Вероятно, когда я обратилась к фотографии, это было как раз тем, что в
наибольшей степени резонировало с моей сущностью и c тем, что мне
пришлось испытать в жизни. Фотография особенно меня привлекает потому,
что я могу моделировать реальность, используя разное освещение или
извлекая своих моделей из контекста определенной сиюминутной ситуации. Я
стараюсь избегать диктатуры реальности по отношению к моим снимкам. А
умей я рисовать, непременно бы попробовала выразить все то же самое с
помощью кисти. В первую очередь мне хочется высказаться по поводу
господства в современном обществе рынка потребления, который формирует
представление о красоте в классическом и современном ее проявлении».
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
萨宾的Pigalle 1963年出生于法国,在城市鲁昂的。在索邦大学,她学习文学史,但很快就感觉到了渴望时尚与美的世界。在接下来的四年里,萨宾曾与摄影师赫尔穆特·牛顿。途中在图片上一张照片说:
"目前,他的主要艺术表现手段,我选择了一个图片和文字。但在同一时间,它并不意味着在未来我决定求助于别的东西。也许当我转身摄影,这只是大多数共鸣我的C精神,我所经历的生活的事实的事实。照片特别吸引我,因为我可以通过使用不同的照明或删除的情况下一定的瞬时情况他们的模型模拟现实。我会尽量避免有关我的照片现实专政。我知道怎么画,一定会试图表达同样的事情用刷子。首先,我想在现代社会的消费市场,形成美的在她的古典与现代表现形式的思想统治作出评论。 "After JAN VAN EYCK
Из интервью Сабин журналу
Interviewrussia:
- Timequakes — это отражение того хаоса, свидетелем которого я стала во
время землетрясения в Японии в марте 2011 года. Здесь же материальное
разрушение заменяется на временное — нагромождение и наслоение, в
которых смешиваются живописные придворные портреты конца XV, XVI и
начала XVII веков с современной фотографией. Причем столкновение их
происходит в свете огней современного города — эпохи наслаиваются и
продолжаются друг в друге, получается такой коллаж из времени.
Идея
— создать гибрид портрета и таким образом выстроить мостик между
живописью и фотографией, фигуративным искусством и абстракцией,
классическим и современным искусством.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
从接受记者采访时萨宾杂志Interviewrussia : - Timequakes - 日本地震2011年3月期间,我亲眼目睹了混乱的反映。这里的物质取而代之的是一个暂时中断 - 打桩及分层的混合臣子风景如画的肖像结束第十五,十六和十七世纪初的现代摄影。和他们的冲突是发生在现代都市的灯火之光 - 层压时代,继续彼此,事实证明这种拼贴的时间。
这个想法 - 创建一个混合的画像,从而构建绘画和摄影,具象艺术和抽象,古典与当代艺术之间的桥梁。 After LEONARDO DA VINCI
-
Однажды кто-то сказал мне, что я опредмечиваю людей и очеловечиваю
предметы. Наверное, это правда. Бессмысленно смотреть на мои портреты с
какой-то сюжетной, фабульной точки зрения — на костюмы, украшения,
роскошные головные уборы и прически. Все портреты, которые я
использовала в этом проекте, — известные произведения, созданные в эпоху
Возрождения, эпоху расцвета гуманистических идей, когда пришло
понимание того, что человек достоин уважения, он ценен сам по себе и он
сам творит свою судьбу. Это искусство насквозь антропоцентричное:
человек в нем — центр мироздания. Мои портреты — это философская работа,
здесь действительно речь идет, скорее, о жанре как таковом, то есть о
подходе к человеку, о том гуманистическом взгляде на него, а не о
конкретной личности. Именно поэтому я снимала обычных людей, прохожих —
мне неинтересно создавать портреты знаменитостей. За знакомой
физиономией люди не увидят ничего большего. А так неизвестность
персонажа позволяет взглянуть на портрет более отстраненно и как бы со
стороны. Здесь действительно, как вы сказали, есть все, кроме
конкретного человека. На французском мы это называем jeu de role — это
что-то вроде ролевой игры. Человек, чей портрет я снимаю, играет роль
человека вообще — так, чтобы кто-то, посмотрев на него, мог сказать:
«Это я и не я одновременно».
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- 曾经有人告诉我,我客体人和人性化的对象。也许这是真的。毫无意义的看我的肖像与任何故事,看故事点 - 为服饰,珠宝首饰,高档帽子和发型。所有画像,我用在这个项目 - 文艺复兴,人文思想的全盛时期建立的著名作品,当它被了解,该人是值得尊敬的,它本身就是有价值的,他创造了他自己的命运。这种艺术通过人类中心主义:人在里面 - 宇宙的中心。我的肖像 - 这里的哲学著作确实是更多的流派因此,这是该方法的人对人文的看着他,而不是一个具体的人。这就是为什么我拍普通人,路人 - 我没有兴趣建立名人的肖像。对于人们熟悉的面相就什么也看不见了。和未知的字符让我们来看看人像,更超脱,仿佛来自外部。在这里,确实如你所说,一切,除了个别的。在法国,我们把它叫做朱德璞作用 - 它就像角色扮演游戏。该男子的肖像我拍扮演男性在一般的角色 - 所以有人在看它,可能会说: "这是我和我不是在同一时间。 ”After PETRUS CHRISTUS
After PISANELLO
After GERARD DE SAINT JEAN
After LORENZO DI CREDI
After JAN VAN EYCK
After LUCAS CRANACH THE ELDER
After PIERO DI COSIMO
After ROGIER VAN DER WEYDEN
After Joos van Cleeve
After Hans Holbein
After Hans Holbein
After gGovanni da Oriolo
After Raffaello Sanzio
After Domenico Ghirlandaio
After Jean Clouet
•••